‘Learning lessons from the cyber-attack’ – British Library report, 8 March 2024

Learning lessons from the cyber-attack – British Library update and 18 page report, 8 March 2024

Today, we’ve published a paper about the cyber-attack that took place against the British Library last October. Our hope is that doing this will help other organisations to plan and protect themselves against attacks of this kind.

The threat of aggressive and disruptive cyber-attacks is higher than it has ever been, and the organisations behind these attacks are increasingly advanced in their techniques and ruthless in their willingness to destroy whole technical systems.

This is of especial importance for libraries and all those institutions who share our mission to collect and make accessible knowledge and culture in digital form, and preserve it for posterity. Though the motive of the attack on the British Library appears to have been purely monetary, it functioned as, effectively, an attack on access to knowledge.

The paper is informed by our expert advisers and specialists, but is our own account, updated and adapted from our internal investigations into the incident. It gives a description and timeline of the attack, to the best of our current understanding, and its implications for the Library’s operations, future infrastructure and risk assessment. Its goal is to share our understanding of what happened and to help others learn from our experience, with a section (‘Learning lessons from the attack’, pages 17-18) drawing out 16 key lessons. You can download and read it here….

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Michael Hughes, Feliks Volkhovskii: A Revolutionary Life – Open Book, forthcoming 2024

Michael Hughes, Feliks Volkhovskii: A Revolutionary Life – Open Book, forthcoming 2024

(can’t find a precise date, so will update with further details later)

Update October 2024: Now published and available open access as pdf.

Feliks Volkhovskii (1846-1914) was a significant figure in the Russian revolutionary movement of the nineteenth and early twentieth centuries. He lived through pivotal changes ranging from the rise of ‘nihilism’ in the 1860s and the growth of populism in the 1870s, through to the creation of the Socialist Revolutionary Party in the early 1900s. Imprisoned three times before he turned thirty, he spent ten years in Siberian exile before fleeing abroad to join the fight against tsarist autocracy from western Europe.

Following Volkhovskii’s arrival in Britain in 1890, he played a central role in the campaign to win sympathy for the Russian revolutionary movement, editing newspapers and journals including Free Russia. He also helped to smuggle propaganda into Russia as well as becoming one of the most prominent figures in the émigré leadership of the Socialist Revolutionaries. Throughout his life, Volkhovskii was also a prolific writer of poetry and short stories, and was on good terms with many leading literary figures of the time including Ford Maddox Ford and Edward and Constance Garnett. 

Michael Hughes’s groundbreaking new biography provides a vivid history of this notable but hitherto neglected figure of both the political and literary worlds. Based on ten years of research in archives across the world and drawing on sources in multiple languages, this masterful biography explores how Volkhovskii’s life illuminates broader intellectual and historical questions about the Russian revolutionary movement. It is essential reading for anyone interested in late Imperial Russia and the Russian revolution.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Alison M. Downham Moore, The French Invention of Menopause and the Medicalisation of Women’s Ageing: A History – Oxford University Press, October 2022, now available open access

Alison M. Downham Moore, The French Invention of Menopause and the Medicalisation of Women’s Ageing: A History – Oxford University Press, October 2022, now available open access

Doctors writing about menopause in France vastly outnumbered those in other cultures throughout the entire nineteenth century. The concept of menopause was invented by French male medical students in the aftermath of the French Revolution, becoming an important pedagogic topic and a common theme of doctors’ professional identities in postrevolutionary biomedicine. Older women were identified as an important patient cohort for the expanding medicalisation of French society and were advised to entrust themselves to the hygienic care of doctors in managing the whole era of life from around and after the final cessation of menses. However, menopause owed much of its conceptual weft to earlier themes of women as the sicker sex, of vitalist crisis, of the vapours, and of astrological climacteric years. 

This is the first comprehensive study of the origins of the medical concept of menopause, richly contextualising its role in nineteenth-century French medicine and revealing the complex threads of meaning that informed its invention. It tells a complex story of how women’s ageing featured in the demographic revolution in modern science, in the denigration of folk medicine, in the unique French field of hygiène, and in the fixation on women in the emergence of modern psychiatry. It reveals the nineteenth-century French origins of the still-current medical and alternative-health approaches to women’s ageing as something to be managed through gynaecological surgery, hormonal replacement, and lifestyle intervention.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Working at the Bibliothèque du Saulchoir

In the final years of his life, Michel Foucault often used the Bibliothèque du Saulchoir, a small Dominican library in Paris, for his work. I’ve never had a reason to visit before, but today I spent the morning there, looking at some correspondence in the Fonds Jean de Menasce.

There is a piece about Foucault’s use of the library here. It used to hold the papers of the Centre Michel Foucault, but they were relocated to IMEC many years ago.

The front of the library
A view from a desk to the small garden inside
Posted in Uncategorized | 1 Comment

Georg Löfflmann, The Politics of Antagonism: Populist Security Narratives and the Remaking of Political Identity – Routledge, March 2024

Georg Löfflmann, The Politics of Antagonism: Populist Security Narratives and the Remaking of Political Identity – Routledge, March 2024

Very expensive hardback and e-book only at this time.

This book demonstrates how populist security narratives served as the driving force behind the mobilization of Republican voters and the legitimation of an ‘America First’ policy agenda under the Trump presidency. Going beyond existing research on both populism and security narratives, the author links insights from political psychology on collective narcissism, blame attribution and emotionalization with research in political communication on narrative and framing to explore the political and societal impact of a populist security imaginary. Drawing on a comprehensive range of sources including key interviews, campaign and policy speeches, presidential addresses, and posts on social media, it shows how progressives, political opponents, immigrants, racial justice activists, and key institutions of liberal democracy collectively became an internal Other, delegitimated as ‘enemies of the people’. Developing an innovative conceptual-analytical framework of nationalist populism that expands on established concepts of political identity and ontological security, the book will appeal to students of critical security studies, critical constructivist approaches in International Relations, and US politics.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Alexandre Kojève, Henri Lefebvre and the translation of Hegel’s Phenomenology

A revised and expanded version of this post is here as part of the Sunday histories series.

Alexandre Kojève’s seminars on Hegel’s Phenomenology of Spirit, given at the École Pratique des Hautes Études in the years before the Second World War, are an important and much discussed moment in European intellectual history. The lectures were edited and published in 1947 by Raymond Queneau, and about half of that volume was translated into English by Allan Bloom. Much discussed in content, they are almost as famous for the audience. A lot of interesting figures were there: Henry Corbin, Jacques Lacan, Georges Bataille, Queneau, and Éric Weil all attended in the first year. There are many, often conflicting reports of who else was there in subsequent years. I’ve seen Raymond Aron, Maurice Blanchot, André Breton, Alexandre Koyré, Emmanuel Lévinas, Maurice Merleau-Ponty, and Jean-Paul Sartre all mentioned. I also said in The Early Foucault that Louis Althusser did, but I’ve been told that was wrong, and a December 1946 letter from Althusser to Kojève indicates that this correction is right – it’s clearly not a letter from someone who had attended these classes. I’ve also seen reports that Henri Lefebvre attended, but when I mentioned this in Understanding Henri Lefebvre I said this was uncertain.

Jean Hyppolite reportedly chose not to attend for fear of being influenced. His translation of Hegel’s Phenomenology of Spirit would appear in two volumes in 1939 and 1941, and his massive commentary on the text, Genesis and Structure in Hegel’s Phenomenology of Spirit, also in two volumes in 1946. The latter was recently reedited by Giuseppe Bianco for Classiques Garnier. Hyppolite was the supervisor of Foucault’s recently rediscovered and published diploma thesis on Hegel and rapporteur for his secondary doctoral thesis translating and commenting on Kant’s Anthropology.

The reason I’m interested, again, in this story is not the seminar itself. Rather it’s that before the war Kojève was working on a French translation of the Phenomenology; who he was potentially working with; and why this was never completed.

In the Kojève archive there is correspondence with Gaston Gallimard in June 1938 indicating that a contract for a translation was close to being agreed. Gallimard offer a royalty of 7% and 10 complementary copies. Kojève wanted 12% for the first 1000 sold and 15% of those afterwards, and 25 copies. This request was conveyed to Gallimard by Bernard Groethuysen on behalf of Kojève, but Gallimard argued that increasing the royalty would put up the cost, which would make the book prohibitively priced, and therefore would benefit none of them. But he would happily agree to additional copies. Then the surviving Kojève-Gallimard correspondence ends, until it is picked up after the war in relation to publishing books written by Kojève, notably his Essai d’une histoire raisonnée de la philosophie païenne. Could it really be that Gallimard’s low royalty had derailed the translation?

Kojève’s correspondence with Groethuysen throws up a different possibility. In January 1938 Groethuysen had said that he hopes the saga of the translation could be ended, and that he wanted to introduce Kojève to Henri (misspelt as Henry) Lefebvre. He suggests a three-way meeting, which from subsequent correspondence seems to have happened. (Again, though, this seems to indicate Lefebvre had not attended the earlier seminars.) There is one letter from Lefebvre to Kojève in which Lefebvre agrees they should join forces, but notes when they met that they had not decided on a division of labour. Lefebvre indicates the sections of the text for which he has a translation already, and suggests that they could each work on parts. Would Kojève agree to this divide?

The correspondence with Lefebvre predates the correspondence with Gallimard, so it is possible Kojève rejected the offer and decided to go alone. Notably Lefebvre, along with Norbert Guterman, would publish Morceaux choisis of Hegel with Gallimard shortly afterwards. That book has gone through multiple editions from 1939. Gallimard’s website says it was published on 1 January 1939. However the translated material Lefebvre tells Kojève he has ready to be part of a joint venture is much more extensive than the short passages included in Morceaux choisis.

In April 1939 – ten months after the discussion of royalties – Groethuysen writes to Kojève to say that Gallimard has told him that Fernand Aubier will be publishing a translation of the Phenomenology by Hyppolite – misspelt as ‘Hippolyte’. Gallimard doesn’t think two versions in quick succession would be viable. Groethuysen tells Kojève that this is “more than annoying… it’s a disaster”. He says that Hyppolite’s translation was known about, but that he had been assured it was not going to be published. (Amazing as it might seem, the translation was actually Hyppolite’s secondary doctoral thesis, with Genesis and Structure the primary thesis.) Groethuysen wonders if at least a part of Kojève’s translation could be published, with a commentary. A second-best solution, he thinks, but at least something. Here, again, the correspondence in the files breaks off.

Kojève’s commentary, when it did appear after the war in 1947, was a significant moment in itself. The different readings of Hyppolite and Kojève have been discussed in various places. I briefly talk about this in a forthcoming piece on “Canguilhem, Dumézil, Hyppolite”, mainly through the reading Canguilhem made of “Hegel en France”. [Update: the piece is now available here.] But the correspondence seems to me to indicate that Lefebvre had more material than he and Guterman published – or, possibly more likely, he and Guterman had more material than Lefebvre told Kojève he could use for their project. By 1938 Guterman, who was Jewish, was in exile in the United States, and he and Lefebvre’s joint working relationship was largely conducted by letter. It was Guterman who did most of the translation work for their joint ventures before the war, with Lefebvre taking the lead on the commentaries. Guterman would carve out a career in the US as a translator, as well as working with Leo Löwenthal on Prophets of Deceit: A Study of the Techniques of the American Agitator, first published in 1949, recently reedited by Verso.

Although it doesn’t seem to be discussed in Marco Filoni or Jeff Love’s books on Kojève, Stefanos Geroulanos has indicated how much work Kojève had done preparing his lectures over several years, including translating the work. 

With the exception of the final year of his course, 1938–39, where his lectures numbered to twelve, Kojève always gave more than twenty lectures (twenty-one the first year, twenty-two the second, twenty-four the third, twenty-six the fourth, and twenty-five the fifth). Kojève numbered the pages of his lecture notes, including in this count the translations he worked off. Though notes from the first four years are relatively scarce, the translation survives in full, and the final page numbers in each of these years indicate a total of more than 2,682 pages of notes.

An Atheism that is not Humanist Emerges in French Thought, 354 n. 14

Those notes are in the Kojève archive. Perhaps the promised availability of the Lefebvre archive will shed light on what, if anything, survives of the material he told Kojève about. How a collaborative project to merge these two translations would have worked is open to question. But it seems to me that the correspondence alone sheds a little light on an interesting aspect of the story of Hegel in twentieth-century France.

Update April 2024: there is a Spanish translation of this article here. I didn’t know about this, and don’t know the translator – will update if I have more information.

Posted in Alexandre Kojève, Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Georges Canguilhem, Henri Lefebvre, Jean Hyppolite, Louis Althusser, Stefanos Geroulanos, Uncategorized | 4 Comments

Key Words Preview: Introduction to The Raymond Williams Centenary Issue

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Robert B. Pippin, The Culmination: Heidegger, German Idealism and the Fate of Philosophy – University of Chicago Press, January 2024

Robert B. Pippin, The Culmination: Heidegger, German Idealism and the Fate of Philosophy – University of Chicago Press, January 2024

A provocative reassessment of Heidegger’s critique of German Idealism from one of the tradition’s foremost interpreters.

Heidegger claimed that Western philosophy ended—failed, even—in the German Idealist tradition. In The Culmination, Robert B. Pippin explores the ramifications of this charge through a masterful survey of Western philosophy, especially Heidegger’s critiques of Hegel and Kant. Pippin argues that Heidegger’s basic concern was to determine sources of meaning for human life, particularly those that had been obscured by Western philosophy’s attention to reason. The Culmination offers a new interpretation of Heidegger, German Idealism, and the fate of Western rationalism.

There is a discussion between Pippin and Xavier Bonilla here. Thanks to dmf for the links.

Posted in Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Immanuel Kant, Martin Heidegger | Leave a comment

Rok Benčin, Rethinking the Concept of World: Towards Transcendental Multiplicity – Edinburgh University Press, print and open access, January 2024

Rok Benčin, Rethinking the Concept of World: Towards Transcendental Multiplicity – Edinburgh University Press, print and open access, January 2024

Explores the idea that reality is structured as a multiplicity of divergent, yet coexisting worlds
  • Maps different concepts of world in contemporary philosophy and traces their genealogies
  • Critically examines the ideas on the multiplicity of worlds in contemporary continental philosophy
  • Rethinks the concept of world as a transcendental framework
  • Contrasts political cosmopolitanism with Rancière’s conception of politics as a conflict of worlds in order to reframe discussions about current political crises

Proposes a Leibnizian approach to contemporary aesthetics by understanding artworks as monadic objects, which reconfigure the transcendental coordinates of experience

By engaging with the work of modern and contemporary philosophers and writers, in particular G. W. Leibniz, Alain Badiou, Gilles Deleuze, Jacques Rancière and Marcel Proust, Rok Benčin proposes a new understanding of these worlds as overlapping transcendental frameworks consisting of fictional structures that frame ontological multiplicity.

Examining political conflicts and aesthetic interferences that exist between divergent worlds today, he reconsiders the way political and artistic practices reconfigure contemporary experiences of worldliness.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Domenico Losurdo, Democracy or Bonapartism: Two Centuries of War on Democracy – trans. David Broder, Verso, April 2024

Domenico Losurdo, Democracy or Bonapartism: Two Centuries of War on Democracy – trans. David Broder, Verso, April 2024

The history of universal suffrage is best understood as a conflict between liberal elites and democractic workers’ movements, according to Domenico Losurdo. John Stuart Mill, for example, argued that electoral influence should be more pronounced among the educated – and wealthy – than among those working with their hands. Every vote ought not to be counted the same. Countries with deep liberal roots have historically been quick to restrain the spread of the franchise, persisting in discrimination based on property, race, and gender. In this context, the rise of popular presidents and premiers, vested with extraordinary powers, has served to stimy attempts to associate politically and mobilize for meaningful change.

This is modern Bonapartism, a soft authoritarianism in which popularity, stirred up by a news media dominated by the interests of the rich, replaces true democratic expression. As alternatives to this system drift toward the horizon, Bonapartism is set to become the dominant political regime of our era. Understanding the history of its development and the contradictory forces behind it may permit us to move towards true democracy.

Posted in Uncategorized | Leave a comment