The changes between Maladie mentale et personnalité (1954) and Maladie mentale et psychologie (1962)

MMpe-MMPs.JPG

Maladie mentale et personnalité (1954) and Maladie mentale et psychologie (1962)

I have done a comparison of the 1954 text Maladie mentale et personnalité and the 1962 Maladie mentale et psychologie. Foucault tried to prevent the reissue of the book, following the success of Folie et déraison: Histoire de la folie à l’âge classique, but was unable to do so. Instead, he revised the text and changed its title.

The usual way of describing the changes is that Foucault lightly revises the Introduction and first half (chapters 1-4) and provides a new second half (chapters 5-6) and Conclusion. But the second part does make use of the original: Foucault revises the introduction to the second part, writes a new fifth chapter, uses about half of the original fifth chapter in his new sixth one, with some new material, and drops the original chapter six. He then writes a new conclusion in place of the original.

In his Michel Foucault’s Force of Flight, James Bernauer outlines five changes between the editions in the first appendix, labelled as A-E. I have indicated these in the relevant places below. But this does not exhaust the changes in the first half, and Bernauer does not analyse the second half given the large differences. He does provide a useful overall discussion in his book.

The most valuable analysis can be found in Pierre Macherey, “Aux sources de «l’Histoire de la folie»: Une rectification et ses limites”, Critique, No 471-472, 1986, 753-74; and there is also some useful discussion in Hubert Dreyfus, “Foreword to the California Edition” in Mental Illness and Psychology, University of California Press, 1987; and Gary Gutting, Michel Foucault’s Archaeology of Scientific Reason, Cambridge University Press, 1989, 56-59, 64-69.

Some of the changes I have marked are very minor, and some could be corrections made by the printer, rather than by Foucault. But several are significant in Foucault’s changing views between these two editions.

With the first half, the printer has made an effort to keep the pagination roughly the same between 1954 and 1962. This is also the case for later reprints, even when the text has clearly been reset. One indication of the latter is the change to footnote markers which was introduced for the 6th Quadrige edition in 2015.

I’d welcome any corrections or additions to what is here.

References are to the 1954 edition first, followed by the 1962 one. The English translation if of the 1962 edition.

Introduction

p. 1/p. 1 line 11: “des” to “ses”

p. 1/p. 1 line 17-19 – question marks replaced by “;” and “.”

p. 2/p. 2 line 8 “causalité” to “structure”

p. 2 line 14-17/p. 2 line 13-17 “Nous voudrions montrer que la racine de la pathologie mentale ne doit pas être dans une speculation sur une quelconque «métapathologie», mais seulement dans une reflexion sur l’homme lui-méme” to “Nous voudrions montrer que la racine de la pathologie mentale ne doit pas être cherchée dans une quelconque «métapathologie», mais dans un certain rapport, historiquement situé, de l’homme à l’homme fou et à l’homme vrai” = Bernauer A

p. 2/p. 2 line 18 “Toutefois” to “Cependent”

p. 2/p. 2 line 21-22 “toutes les psychopathologies, traditionnelles ou récentes et pour montrer de quells postulats la médecine mental doit se libérer pour devenir rigoureusement scientifique” to “les psychopathologies traditionnelles ou récentes, et pour montrer de quels préalables la médecine mental doit être consciente pour trouver une rigueur nouvelle” = Bernauer B, who comments: “The notion of scientific rigor is dropped because of the conclusions reached by HF [Histoire de la folie]”.

Chapitre premier: Médecine mentale et médecine organique

p. 6/p. 6 missing footnote marker 2 is inserted in 1962

p. 7/p. 7 line 18 “naturelle” to “botanique”

p. 7/p. 7 lines 27-32 “Si donc il y a… la nature de la maladie” these lines are cut from the 1962 edition.

p. 15 line 22/p. 15 lines 17-18 “La situation de tutelle imposée” to “La situation d’internment et de tutelle imposée”

p. 16/p. 16 section break introduced

p. 16 line 26/p. 16 line 22 “l’individu morbide” to “l’individu malade”

p. 16 line 27/p. 16 line 23 “tous les postulats abstraits” to “tous les postulats” = Bernauer C, who comments: “History has become central to Foucault’s argument”

p. 16 line 30/p. 16 line 26-27 “c’est l’homme reel qui porte leur unite de fait” to “c’est-à-dire qu’elle relève d’un fait historique, auquel déjà nous échappons”

p. 17/p. 17 line 1-4 “qu’elle peut prendre dans la vie psychologique d’un individu; puis determiner les conditions qui ont rendu possibles ces divers aspects, et restituer l’ensemble du système causal qui les a fondés” to “que la psychologie a pu lui assigner; puis determiner les conditions qui ont rendu possible cet étrange statut de la folie, maladie mentale irréductible à toute maladie” = Bernauer D

p. 17/p. 17 line 8 title of part 2: “Les conditions réelles de la maladie” to “La psychopathologie comme fait de civilisation” = Bernauer D

Première Partie

Chapitre II: La maladie et l’évolution

p. 19/p. 19 line 10 “malade est obscurcie, rétrécie, fragmentée” to “malade est désorientée, obscurcie, rétrécie, fragmentée”

p. 29/p. 29 line 22 “avec autrui le critère” to “avec autrui, le critère” [comma added]

p. 33/p. 33 note 1 marker and footnote text removed in 1962 edition

Chapitre III: La maladie et l’histoire individuelle

p. 39/p. 39 line 14 “permet d’autre part” to “permet, d’autre part,” [commas added]

p. 41/p. 41 note 1 – page number 111 missing in 1962 edition

p. 44/p. 44 line 11 “de protection, la continuité” to “de protection la continuité” [comma removed]

Chapitre IV: La maladie et l’existence

p. 56 -/p. 56 line 1 “à la fois l’expérience que le malade a de sa maladie (la” is missing in 1954. This may have been a printer error, since it comprises a full line and there is no opening parenthesis in 1954.

p. 69 line 13-18/p. 69 line 13-19 “de nouvelles formes d’analyses… cette subjectivité énigmatique? Après en avoir explore les dimensions extérieures, n’est-on-pas amené forcement à considerer ses conditions extérieures et objectives?” to “de nouvelles formes d’analyse… son éniqmatique statut? N’y a-t-il pas dans la maladie tout un noyau de significations qui relève du domaine où elle est apparue – et tout d’abord ce simple fait qu’elle y est cernée comme maladie?” = Bernauer E, who also notes that the first “extérieures” in 1954, underlined above, is surely a mistake for “intérieures”.

Deuxième Partie

Title: “Les conditions de la maladie” to “Folie et culture”

p. 71/p. 71 lines 1-3 “Les analyses précédentes ont déterminé les coordonnées par lesquelles on peut situer le pathologique à l’intérieur de la personnalité” to “Les analyses précédentes ontfixé les coordonnées par lesquelles les psychologies peuvent situer le fait pathologique”

p. 71/p. 71 line 7 puisse to puissent

p. 71/p. 71 line 10-11 “le fait pathologique a ses racines” to “la deviation pathologique a, comme telle, ses racines”

1954 Chapitre V: Le sens historique de l’aliénation mentale

pp. 76-90/- this chapter is removed from 1962 edition, but pp. 84-90 reused in the new Chapter VI, with some edits. See below.

1954 Chapitre VI: La psychologie du conflit

pp. 91-102/- this chapter is removed from 1962 edition

1962 Chapitre V: La Constitution historique de la maladie mentale

-/pp. 76-89 entirely new chapter in 1962 edition, effectively summarising HIstoire de la folie

1962 Chapitre VI: La folie, structure globale

-/pp. 90-101 new chapter, but making some use of material from 1954 Chapitre V

pp. 90-94 of the 1962 edition are all new

pp. 84-90 of the 1954 edition are reused as pp. 95-101 of the 1962 edition, with the following changes

-/p. 95 first paragraph is new

p. 84 line 1/p. 95 line 14 “La maladie, disions-nous,” to “La maladie mentale”

p. 84 line 5/p. 95 line 18 “ces regressions” to “ces retours”

p. 84 line 21/p. 96 line 4 “dans le but irréprocable de” to “avec l’irréprochable visée de”

p. 84 lines 27-28/p. 96 line 11 Société to “culture”

p. 85 line 14-15/p. 96 line 26-27 “le caractère archaïque des institutions pédagogiques. Ce qui se trouve” to “le caractère archaïsant des institutions qui la concernent. Ce qui sert de paysage à”

p. 85 line 20/p. 97 line 3 “social” to “culturel”

p. 85 line 21/p. 97 line 4 “d’assertions grossières” to “d’assertions”

p. 85 line 31-32/p. 97 line 14-15 “De ce conflit… naissant les délires messianiques” to “À ce conflit… appartiennent les délires messianiques”

p. 86 line 3-4/p. 97 line 18-20 “Le fondement veritable… de structures sociales marquées” to “L’horizon historique… de themes culturels, marqués”

p. 86 line 9/p. 97 line 25 “nous avait paru former” to “a paru former”

p. 86 line 15-16/p. 97 line 31-32 “en principe de solution les données mêmes du problème” to “en forme de solution ce qui s’affronte dans le problème”

p. 86 line 20/p. 98 line 3 “une nature paradoxale” to “segments de conflit”

p. 86 line 22-25/p. 98 line 5-7 “Les rapports sociaux que determine l’économie actuelle, sous les formes de la concurrence, de l’exploitation, des guerres imperialistes, et des luttes de classe” to “Les rapports sociaux que determine une culture, sous les formes de la concurrence, de l’exploitation, de la rivalité de groups ou des luttes de classe”

p. 86 line 26-29/p. 98 line 9-11 “L’exploitation, qui l’aliène en un objet économique, l’attache aux autres, mais par les liens négatifs de la dépendance; les lois sociales qui l’unissent” to “Le système des rapports économiques l’attache aux autres, mais par les liens négatifs de la dependence; les lois de coexistence qui l’unissent”

p. 86 line 32/p. 98 line 15 “des structures économiques et sociaux” to “des liens économiques et sociaux”

p. 86 line 33/p. 98 line 17 “une patrie, et de lire” to “une patrie et de lire” [comma removed]

p. 87 line 5/p. 98 line 22 “de sa propre vérité, que” to “de sa propre vérité que” [comma removed]

p. 87 line 5-6/p. 98 line 23 “Il ne peut recontrer d’emblée le statut fraternal” to “Il ne peut recontrer que dans l’imaginaire le statut fraternal”

p. 87 line 16/p. 98 line 34 “le thème hègèlien” to “le vieux thème”

p. 87 line 20-21/p. 99 line 4 “bourgeois du XIXesiècle” to “européen du XVIIIesiècle”

p. 87 line 24/p. 99 line 7 “qui explique” to “se rêve dans”

p. 87 line 25/p. 99 line 8 “capitalisme” to “notre culture”

p. 87 line 27/p. 99 line 11 “thème” to “rêve”

p. 87 line 33-34/p. 99 line 16 “Son origine est, en réalité, dans la contradiction des rapports sociaux” to “Mythologie sur tant de mythes morts”

p. 88 line 4-5/p. 99 line 21 “«le monde privé», «idios kosmos»” to “«Le monde privé», inaccessible” [nb: idios kosmos is in the Greek alphabet, which WordPress doesn’t seem to like]

p. 88 line 8/p. 99 line 24 “dans cette projection” to “cette projection”

p. 88 line 9-10/p. 99 line 26 “Mais ce paradoxe pathologique n’est que second” to “Mais cette forme pathologique n’est que seconde”

p. 88 line 19-20/p. 100 line 3-4 “mais c’est seulement que le monde… l’avait voué à la folie” to “mais c’est que le monde… ne peut reconnaître sa folie”

p. 88 line 26-27/p. 100 line 10 “L’exemple de la schizophrénie est probant: on parle beaucoup de la schizophrénie contemporaine” to “On parle beaucoup de la folie contemporaine”

p. 88 line 32-33/p. 100 line 15-16 “la spontanéité joyeuse et continue” to “la spontanéité continue”

p. 89 line 1/p. 100 line 17 “l’homme contemporain machinise” to ”l’homme malade machinise”

p. 89 line 6/p. 100 line 22 “à sa propre technique” to “à ce qui passe dans son langage”

p. 89 line 11/p. 100 line 27-28 “le syndrome schizophrénique” to “une forme pathologique comme la schizophrénie”

p. 89 line 17-20/p. 101 line 1-3 “non parce que ses techniques le rendent inhumain et abstrait; mais parce que l’homme fait de ses techniques, un tel usage” to “non parce que ses événements le rendent inhumain et abstrait; mais parce que notre culture fait du monde une telle lecture”

p. 89 line 22-23/p. 101 line 5-6 “peut rendre compte de la structure paradoxale du monde schizophrénique” to “peut server de modèle structural aux paradoxes du monde schizophrénique”

p. 89 line 25-26/p. 101 line 8-9 “sans queleques sophismes” to “sans quelque sophisme”

p. 89 line 27-28/p. 101 line 10-11 “l’évolution humaine” to “la genèse humaine”

p. 89 line 29-31/p. 101 line 12-14 “Mais on ne doit pas confondre ces divers aspects de la maladie avec ses origins réelles” to “on ne doit pas faire de ces divers aspects de la maladie des formes ontologiques”

p. 89 line 34-90 line 2/p. 101 line 18-20 “En réalité, c’est dans l’histoire seulement que l’on peut découvrir les conditions de possibilité des structures psychologiques” to “En réalité, c’est dans l’histoire seulement que l’on peut découvrir le seul a priori concret, où la maladie mentale prend, avec l’ouverture vide de sa possibilité, ses figures nécessaires.”

p. 90 line 2-10/- “; et pour schématiser…” – these 9 lines are not in the 1962 edition

Conclusion

pp. 103-10/pp. 102-104 – the Conclusion is entirely different between the two editions

Quelques dates dans l’histoire de la psychiatrie

p. 111/p. 105 – text is entirely the same

As I said above, additions or corrections welcome. I hope this is helpful to someone!

There are lots of other resources on this site relating to Foucault – bibliographies, audio files, some short translations, some other textual comparisons, etc.

Advertisements