Korean translations of Understanding Henri Lefebvre and Foucault’s Last Decade forthcoming

3-understanding-henri-lefebvreTranslations of Understanding Henri Lefebvre and Foucault’s Last Decade are forthcoming in Korean with Kyungsung University Press and Nanjang Publishing House respectively. These might be the first of my authored books to appear in translation, since potential translations of The Birth of Territory into Portuguese by a Brazilian press and into Korean have stalled, though a Chinese version is still in progress.

The edition of Lefebvre’s Rhythmanalysis Gerald Moore and I translated was translated into Korean and Persian, with our notes, my introduction etc., and several articles have been translated in the past, but a whole book by me in translation will be a nice moment.

Advertisements
This entry was posted in Foucault's Last Decade, Henri Lefebvre, Michel Foucault, The Birth of Territory, Understanding Henri Lefebvre. Bookmark the permalink.

One Response to Korean translations of Understanding Henri Lefebvre and Foucault’s Last Decade forthcoming

  1. Clare O'Farrell says:

    Reblogged this on Foucault News.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s