Translations of Understanding Henri Lefebvre and Foucault’s Last Decade are forthcoming in Korean with Kyungsung University Press and Nanjang Publishing House respectively. These might be the first of my authored books to appear in translation, since potential translations of The Birth of Territory into Portuguese by a Brazilian press and into Korean have stalled, though a Chinese version is still in progress.
The edition of Lefebvre’s Rhythmanalysis Gerald Moore and I translated was translated into Korean and Persian, with our notes, my introduction etc., and several articles have been translated in the past, but a whole book by me in translation will be a nice moment.
Reblogged this on Foucault News.