Top posts on Progressive Geographies this week

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Professor Saba Mahmood to give Society and Space lecture at the 2016 AAG

News of the Society and Space lecture at the 2016 AAG meeting.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Springer acquire Palgrave, and future Foucault translations

Springer have acquired Palgrave as part of a merger with Macmillan – details here. Palgrave publish the translations of Foucault’s Collège de France lectures. Graham Burchell tells me that Subjectivity and Truth has only just gone into production, as result of changes at the press, despite the translation having been done for a while, so it may not be out for some time. This will be the last translated by Graham – he has done eleven of Foucault’s courses, plus other materials in the last few years. It’s a really significant achievement and Anglophone Foucault scholarship owes him a considerable debt. Penal Theories and Institutions will follow, but no date is yet known at this stage.

Update: I now understand that Graham Burchell is translating Penal Theories and Institutions. This is very good news.

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 3 Comments

New issue of Antipode including Gregory, ‘The Natures of War’ and Lefebvre, ‘The Theory of Ground Rent and Rural Sociology’

The new issue of Antipode is out, and includes Derek Gregory’s ‘The Natures of War’ and Henri Lefebvre, ‘The Theory of Ground Rent and Rural Sociology‘. The second piece is translated by Matthew Dennis, and edited by Adam David Morton and me. We also contribute an introduction to the piece. The entire issue is free to download.

At the Antipode Foundation site they introduce the issue, and have this to say about the Lefebvre piece:

Next up is Stuart Elden and Adam David Morton with Thinking Past Henri Lefebvre: Introducing “The Theory of Ground Rent and Rural Sociology”. As the title suggests, this piece introduces that which follows: Henri Lefebvre’s The Theory of Ground Rent and Rural Sociology. Lefebvre will be known to most geographers for his prodigious work on everyday life, the city, the production of space, and, increasingly, the state. Less well known is his longstanding interest in questions of the rural. This new translation is the first step in Stuart and Adam’s project to take on a disciplinary reductionism that “essentialises a critique of the political economy of space to urban space at the neglect of the rural-urban dialectic”, opening up new lines of geographical investigation.

The Antipode Foundation funded the translation as part of our efforts to facilitate engagement with scholarship from outside the English-speaking world. In the coming months and years we hope to break down some of the barriers between language communities, enabling hitherto under-represented groups, regions, countries and institutions to enrich conversations and debates in the journal. Watch this space…

Adam and I are obviously grateful to the Foundation for funding the translation; to Matthew for taking on the work; and Editions Anthropos for the rights.

Posted in Uncategorized | 3 Comments

Moving Together: conference at Durham

Details of a conference at Durham in May

Posted in Uncategorized | Leave a comment

In Memoriam: Benedict Anderson (1936-2015) by Vicente L. Rafael

Vicente Rafael on Benedict Anderson at the Society and Space open site.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Jeroen Vandaele on translations of Foucault’s Surveiller et punir

Jeroen Vandaele, ‘What is an author, indeed: Michel Foucault in translation‘, Perspectives: Studies in Translatology, Vol 24 No 1, 2016, pp. 76-92 (requires subscription).

A very interesting piece which discusses translations of Foucault’s Surveiller et punir with lots of examples and comparisons.

Though the issue of translation occasionally surfaces in Foucault Studies, it remains an area that deserves more attention. To that effect, I briefly introduce some basic concepts of Translation Studies and then compare a chapter from Surveiller et punir (‘Les moyens du bon dressement’) with its English, Spanish, and Norwegian translations. Moving beyond the blatant errors, I argue that these translations are not generally ‘the same text in a different language’. Rather, concepts are carved up in translation; or the analysis shifts from the structural to the historical; or syntactic adjustments make Foucault sound like an instruction book writer. Although I have deep respect for the work of the translators, who have brought Foucault to multitudes of new readers, I also argue that Foucault interpretation could profit from a translational turn.

The article mentions my post ‘Beyond Discipline and Punish: Is it time for a new translation of Foucault’s Surveiller et punir?‘ from 2014, but while there I ranged across the work and only looked at the English translation, this piece concentrates on one key chapter and across three translations. It is also, of course, much better informed in theories of translation. Well worth a look, as it is revealing of just how much interpretation is embedded in any translation.
Posted in Michel Foucault, Publishing, Uncategorized, Writing | Tagged | Leave a comment

Foucault: the Birth of Power Update 11: clearing the decks and beginning to move from Foucault to Shakespeare

FBP update 11

The UCL talk last week was the last one in the diary until September – a very deliberate choice to open up some time that needed quite a bit of forward-planning to achieve. I might do one or two book events when Foucault’s Last Decade is out, but I’m not planning on things beyond that. In the second half of 2015 I’d already made a substantial reduction in travel, and didn’t get on a plane for six months – I really can’t remember the last time that was the case, probably in the PhD. All the trips to France have been by train.

I now have a substantial period of time ahead of me for consolidated writing. Completing a draft of Foucault: The Birth of Power in early January means that I hope to be able to submit it for review in the next couple of months. A week away meant I came back to it with fresh eyes. Because of the UCL talk I had to return to the material in Chapter Six, in order to produce a presentation, and was surprised at how smoothly it read. For the talk I didn’t have a prepared text, but a very image-heavy PowerPoint, with a very few quotes, and some scribbled notes alongside a print-out of the slides. The talk wasn’t a close reading of specific texts, unlike much of the book, but an overview of the collaborative research and activism, along with some general discussion of the sources I’ve worked with. For that I felt I really should be able to dispense with a formal text – something I generally prefer to do, but is often difficult with the textual way I usually work.

I’ve already ticked off several things on the ‘to do’ list, after some productive days at the British Library and some days back at home with my ‘Foucault library’. It needed a really thorough proof-read, some tightening of the argument, improving transitions, and a little reorganization. I am now fairly sure the key things are in the right place. I’m slowly clearly the desk of all the books related to this project, and doing some further bits of reading and re-reading. I know what else needs to be done, and some of that is in Paris. It’s good to have a bit of time to sit with the book in its current shape, and I plan to do that – not working on it quite so intensely, and then returning to it with some degree of distance.

IMG_1270.JPG

The key focus for the next several months will be Shakespeare. I already have a lot of material drafted for this project. Some of this is in good shape – I’ve published on King Lear and Coriolanus already, and the King John chapter draft is properly written and referenced. With other texts I have some quite detailed and extensive discussions drafted from talks – especially with Richard II, Henry V and Hamlet – and notes in various states on most of the other plays I plan to discuss. The idea is that I take a text or two per month and work intensely on what I already have. First up will be Richard II, the two parts of Henry IV, and Henry V. With Henry IV Part One I know I want to have a discussion of the map scene between Mortimer, Worcester, Glendower and Hotspur from Part I, but not sure what else I will focus upon; I plan to supplement the discussion of Henry V with one on Edward III. That should keep me going for a while – I will go back over all the other history plays, though don’t intend to discuss them in detail, and then the rough idea is to move to Hamlet and perhaps pair it with a shorter discussion of Macbeth. After that, we will see. I’ll certainly go back to the earliest drafted texts and edit and perhaps rework them, but I’m planning to do that as a much later part of the work.

As I’ve said before, I’m largely beginning with the primary text, focusing on various critical editions, and only later moving to the secondary literature. I’ve become increasingly interested in the variant forms of the texts in the Quartos and the Folio, as well as editorial emendations, so I spend a lot of time burrowing into the textual notes. I usually begin with the Arden Third Series edition, and then compare every important passage to the Oxford, Penguin and Cambridge editions. I then read the introductions to all these editions, as well as the Arden Second Series, and work through all their notes and other apparatus. (A few texts I’m working on are not yet in Arden 3, but those should be published before I complete this project.) This work then generally gives me a long list of relevant secondary literature to consult, gleaned from notes and suggestions for further reading, which I begin to work through. All this reading necessarily generates a long list of further references to chase up. And of course, there can be more specific searches for literature on topics or questions, and people continue to recommend things to read…

I’ve been reading a lot of more general secondary literature on various themes over the past several years, and have loads more on the reading list and in various to-read piles or shelves. But this literature is of course so vast that I can’t pretend to be exhaustive. I hope that as the work develops I will make substantial inroads into this, but I’m not sure how much actual citation and engagement there will be in the finished project. I’m hoping for a text that is informed by debates and aware of the issues, but isn’t so encumbered by them that it becomes unreadable to all but specialists.

I do have a few small writing projects to do – a piece on managing academic workload for The Times Higher Education; a short piece on Shakespeare’s tragedies for a textbook; an encyclopaedia entry – but I hope I can wrap those up in the next week or two. At some point, probably in August, I will need to turn to the talks I’ve committed to giving in Memphis, San Marino, and Giessen in September, October and December. And I will obviously need to begin thinking about teaching in the autumn as well. But for now, reading, thinking and writing, again and again, is the sole thing on the agenda…

 

Foucault’s Last Decade is available to pre-order – due in April. For more information on these two books, see the descriptions here. Audio and video recordings relating to them are here; and a full list of the updates I’ve been posting on the process of writing here. Some translations, bibliographies, scans and links are available at Foucault Resources.

Posted in Foucault's Last Decade, Foucault: The Birth of Power, Michel Foucault, Uncategorized | 2 Comments

Five strategies to get your academic writing “unstuck”

Five strategies to get your academic writing “unstuck”‘from Raul Pacheco-Vega at the LSE Impact of Social Science blog. This is a repost from his own blog, and the first of a series.

Posted in Publishing, Uncategorized, Writing | 2 Comments

Foucault and the Groupe Information Santé – a bibliography

Foucault’s involvement with the Groupe d’Information sur les prisons is fairly well-known, with important collections of documentary material published in French, a forthcoming English translation of material, and a growing secondary literature in French and English. His involvement with the Groupe Information Santé (GIS) – while not nearly as extensive – is much less examined. Their importance of course goes beyond Foucault’s role.

I’ve compiled a bibliography of the group for this site, including an initial manifesto where Foucault is the only named author; the report/bulletins of the group; and then specific pieces relating to the abortion-rights struggle and the Jean Carpentier case.

MLCONA.jpg

MD.jpg

 

 

 

 

 

 

 

I discuss Foucault’s involvement with the GIP and GIS in Foucault: The Birth of Power, Chapters Five and Six; and said a bit about the GIS in my recent talk to UCL’s Geography department – audio recording here.

For Foucault’s academic collaborative projects, see the bibliography here; and further resources on Foucault – lists/bibliographies, links, textual comparisons and some short translations – are here.

Posted in Foucault: The Birth of Power, Michel Foucault, Politics, Uncategorized | Tagged , , , , , | 1 Comment