Durham 2016-17 IAS fellowships on Scale – deadline 5 June 2015

IAS Fellowship Scheme 201617Durham’s Institute of Advanced Study has advertised the 2016-17 fellowships on its Scale theme with a closing date of 5 June 2015 – more details here.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Foucault’s Last Decade – Update 22: work with the Semiotext(e) archive and manuscript submitted for review

The manuscript of Foucault’s Last Decade, as I’ve said, was almost complete. It is now with the press for review. In the last couple of weeks, while in New York, I’ve chased down a few final references; read the very valuable Régards critiques volumes on the History of Sexuality volumes (volume I and volume II and III); re-read Philippe Chevallier’s Michel Foucault et le christianisme (also see Colin Gordon on the book here); followed up lots of things; and tidied up the text.

I also had three days in the Bancroft Library at University of California, Berkeley. I’ve already shared some detailed day-to-day reports (here, here and here) and won’t repeat things here except to note again Alain Beaulieu’s useful guide to “The Foucault Archives at Berkeley”, in Foucault Studies in 2010. I found it invaluable to doing this work and would recommend it to anyone heading there, though if you want to listen to audio recordings on cd, I’d suggest asking the staff for a copy of the tape-to-cd concordance. Much of what they have is also available at IMEC in Caen, which may be more convenient for some people.

SchizoPoster

Poster for the event – an original is in the Semiotext(e) archive at Fales library, NYU – Series II A, Box 9, Folder 24

I didn’t previously mention the ‘Discourse and Repression’ lecture from May 8 1975, which threw up an interesting textual issue. This text, given as Foucault’s first ever Berkeley lecture on the invitation of Leo Bersani and the French department, previews some of the key arguments in the History of Sexuality volume I. It is an early version of the text that is published as “Infantile Sexuality” in Foucault: Live – a lecture given on 14 November 1975 at the Schizo-Culture conference. In looking at the Berkeley manuscript I discovered something quite intriguing. In Foucault: Live the text is not marked with any translator, and it appears to be the complete lecture. In the more recent Schizo-Culture: The Event 1975 volume which collects all the papers from the conference, the co-editor David Morris says the translator was Mark Seem, who read the translation with Foucault in attendance. In the new volume it is entitled ‘We are not repressed’ which was the title at the time: the conference programme gives the title ‘Nous ne sommes pas réprimés”. There is again no note that this is in any sense incomplete. But the Berkeley archive version is clearly a translation of a lecture given in French because it includes a note saying “transcription and summary by Jacques Favaux; translation by John Leavitt”. It also has some translator comments in the text, including two that say he ran out of time (for what it doesn’t say) and so part of the lecture only contains excerpts; and the final pages are the summary by Favaux. So it appears that the lecture was delivered in French, transcribed by Favaux, presumably from a recording, and then translated from that transcription by Leavitt. Leavitt only translated parts of the text towards the end; and asked Favaux to summarise the final part for translation. The Berkeley archive has neither the recording of the lecture nor the French transcription. But the text is nearly identical to the one published by Semiotext(e). So who was the translator, and why were the summarised parts not marked?

Sylvère Lotringer’s Semiotext(e) papers are archived at the Fales library at New York University, so on my return I took a look at the files to see if they shed any light. This was interesting, because the first translator note – saying that he is moving to excerpts – does not appear in the typescript; and the second note – saying that the text from this point is a summary – is typed up but then crossed out. This makes the text appear more complete than it is, and all in Foucault’s voice. The penultimate and antepenultimate pages are typed on different paper with a different font, and the page numbering is corrected by hand. It appears that they have been inserted in place of one page of the summary – one word is crossed out on the preceding page to make the join work. I now wish I had the Berkeley and NYU texts side by side to compare word for word, but that’s obviously not possible. Thus if Mark Seem read the text at the Schizo-Culture event it was John Leavitt who was the principal translator (though it’s possible Seem translated the two additional pages) and for that event the cuts before this point and the summary of the final pages were accepted and amended by Foucault. But people who were at the Schizo-Culture event have told me that it was not Seem who read the text; nor was it Leavitt. Foucault did not want the text published at all.

While the lecture was the key thing I was interested in, I thought I should look at other folders the Semiotext(e) archive has related to Foucault. There are others from the Schizo-Culture event, though one only contains two pages of Judy Clark’s contribution to the “Schizo-Culture: On Prison and Psychiatry” roundtable that is also in Foucault: Live. Another contains Foucault’s two contributions to that roundtable. But what I wasn’t expecting is that the text is there is both in English and French [translated by Suzanne Guerlac], both in typescript, as well as the galley proofs. Did Foucault speak in French with an interpreter? Or did he prepare his contributions in advance and they were translated ahead of time to be read? Either are possible, though the first seems more likely. The text does not appear in Dits et écrits. The first contribution appears as “Réponse à Ronald Laing”, in Philippe Artières, Jean-François Bert, Frédéric Gros and Judith Revel (eds.), Cahier de L’Herne 95: Michel Foucault, Paris: Éditions de L’Herne, 2011, pp. 103-4. But this version is a translation back into French, by Myriam Dennehy. The French text of Foucault’s second contribution has never been published. [The text of the last few sentences has been updated, 13 May 2015.]

There are also two files relating to the Fearless Speech book of 1983 lectures on parrēsia. The first contains the original 1985 version edited by Joseph Pearson, entitled Discourse and Truth: The Problematization of ΠΑΡΡΗΣΙΑ: Notes to the Seminar given by Foucault at the University of California at Berkeley, which was privately printed and circulated (I have a photocopy of this, with a slightly different cover, in my files). The version here has spiral binding and an orange cover. The second contains the Semiotext(e) book in proof form. The only surprise was that the initial title was not Fearless Speech, but Risking the Truth, Foucault - 1983 Parrhesia Lecturesand two subtitles were proposed: ‘The Problematics of Classical Truth’ and ‘The Problematics of Parrhesia’. All four are crossed out on the first page of the proofs. Foucault was of course dead when Pearson’s first version appeared, and the Semiotext(e) version was unauthorized, so these tell us nothing about Foucault’s choices. The other minor changes in the proofs are equally of no significance to my work. There is no published French version of the lectures, but perhaps one is in the works: a critical edition along the lines of the two recent Vrin volumes would be welcome. Most of the lectures are recorded and available in the Berkeley archive and online.

The final file I looked at contains a typewritten manuscript entitled ‘Michel Foucault: the Archeology and Other Questions’, which is undated and no author name is given – it’s about Foucault, rather than by him. From the references it appears to date from 1984 or later. It’s not especially interesting. But the files relating to the Schizo-Culture conference were definitely worth looking at. There is a huge amount of stuff archived in this collection – 103 feet of shelving, in 96 boxes. By way of comparison, the Foucault papers (not tapes/cds) at Berkeley would fit in a box three to four times. I have a very specific focus, but people interested in the history of the reception of European ideas in the USA, or US thought in the late twentieth-century generally, would find this a treasure trove. There are more files relating to the Schizo-Culture conference, and some relating to the Foucault: Live book which I will try to look at in time.

These archive visits were the last thing to do. I printed the whole manuscript, tidied up a few last things, and sent it to Polity for review. Obviously all will depend on what the readers make of it, but all being well, we’re aiming for a spring 2016 publication for this book. I also signed the contract of The Birth of Power. Given the submission date we’ve agreed, I’m expecting that book to appear in 2017. I’m looking forward to the work on that book, though aside from another visit to Fales, I’m going to try to step away from Foucault for a few weeks to do some other things.

You can read more about these books, along with links to previous updates, here.

Posted in Foucault's Last Decade, Foucault: The Birth of Power, Michel Foucault | 4 Comments

Uneven trading: Gieseking on Harris

A new review at the Society and Space open site.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Top posts on Progressive Geographies this week

Posted in Uncategorized | 1 Comment

An Existential Ride w/ Hubert Dreyfus

Jeremy Crampton shares a few thoughts on the Dreyfus video I posted yesterday, and includes a pic of his famous car that I took while on the Berkeley campus last week – as featured on the cover of his two Festschift volumes.

Jeremy's avatarOpen Geography

A video interview of Hubert Dreyfus, the famous philosopher. Covering Heidegger, Descartes, embodiment, AI and almost getting fired at MIT. His book What Computers Can’t do, and What Computers Still Can’t Do, are influential texts against the possibility of a (certain type of) AI. I wonder what he would say, though, to the development of “embodied AI” (ie robots)?

I’m glad to see he drives a stylish car, not the pieces of junk the rest of us drive! Update: see below!

His next book was written with Charles Taylor and is called Retrieving Realism.

An Existential Ride w/ Hubert Dreyfus.

via An Existential Ride w/ Hubert Dreyfus.

dreyfus_carCredit: Stuart Elden

View original post

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Hamlet without the Ghost – Peter Sarsgaard at the Classic Stage Company

hamlet_800x315

On Friday evening, still reeling from the UK election results, I went to see Classic Stage Company’s Hamlet just south-east of Union Square in the East Village. A small, modern theatre, with seats on three sides of a square stage. The set was dominated by a huge overhead flower arrangement, above a round dinner table with several open bottles of wine. A tiered wedding cake sat, untouched, at the back of the stage. We had come in towards the end of Gertrude and Claudius’s wedding reception. The guests, already somewhat the worse-for-wear, were beginning to get testy. It reminded me of Thomas Vinterberg’s Festen.

When I’ve spoken about Hamlet for my Shakespearean Territories project I’ve discussed how the play is often presented as an insular family-drama, often quite claustrophobic, and that staging often makes this a requirement. In my reading of the play, which I keep returning to but has yet to reach a polished written stage, this is important but set within a wider, ‘geopolitical’ framing. This is the story of King Hamlet and King Fortinbras, the forfeit of land, and the battle of their sons in the present – Hamlet and Fortinbras – over the inheritance of titles and territory. It is vulnerable Denmark surrounded by two powerful neighbours in Norway and Poland. I’ve got used to this wider story being marginalized in stage productions, often for quite legitimate reasons. So with the set the way it was, and the opening battlement scenes being played on the periphery of the stage, with only a change in lighting, I expected much the same.

But the play wasn’t consistent in its cuts. Horatio and his colleagues encounter the ghost, who doesn’t appear in any physical manifestation, but Hamlet doesn’t. So we never hear why Hamlet thinks Claudius has killed his father – it appears to come from his own imagination. We don’t get the backstory of the King Hamlet-King Fortinbras duel, nor young Fortinbras’s mobilisation of forces, but we do hear Claudius dispatch his ambassadors Voltemand and Cornelius to Norway try to head off the problem. Hamlet doesn’t encounter Fortinbras’s army when on his way to England; but Fortinbras does appear right at the end of the play. But so many lines were cut from that last scene that there was genuine audience confusion as to when the play had actually finished. This was also a moment where the creative doubling of roles became a problem – Fortinbras was played by Daniel Morgan Shelley, who had also played Guidenstern, the Player King and some other small roles.

The doubling was due to there only being ten actors in total. The star attraction in the play was Peter Sarsgaard as Hamlet, who was occasionally great, but also swallowed some of the best lines or seemed in a hurry to get over the quotable bits. (His brother-in-law Jake Gyllenhaal and Rachel McAdams were sitting behind me, cheering him on.) Stephen Spinella was the funniest Polonius I’ve seen – does he always speak like that? Penelope Allen was a tortured Gertrude, but Harris Yulin an unremarkable Claudius. Lisa Joyce’s Ophelia was interesting and quite forceful – along with other characters she remained on stage for scenes in which she did not speak, which lent a different perspective to her abandonment. Laertes was rightly angry but too hot-headed rather than calculating. Rosencrantz and Guildenstern were excellent.

Despite the cuts, this was still over three hours, and felt that way. I quite like the idea of making the play an entirely domestic drama, cutting the supernatural and focusing on the family relations. But this production didn’t go quite far enough for that to work, and if you didn’t know the plot well would have been seriously confusing. Overall a disappointment, as many reviews have noted, and not nearly as cathartic as I’d hoped.

Posted in Uncategorized | 4 Comments

Ansell-Pearson and Holroyd discuss George Bernard Shaw’s Man and Superman

Screen Shot 2015-05-09 at 12.00.43Keith Ansell-Pearson (Professor of Philosophy at Warwick University) and Michael Holroyd (author of a biography of Bernard Shaw) discuss the Nietzschean concept of the ‘übermensch’ and its influence on Shaw’s writing.

A talk linked to the National Theatre production of Man and Superman, with Ralph Fiennes. Audio recording available here.

Posted in Friedrich Nietzsche | Tagged , , , | Leave a comment

An Existential Ride w/ Hubert Dreyfus

Hubert Dreyfus on Heidegger, Kierkegaard, AI, etc.

dmf's avatarsynthetic zerØ

View original post

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Terry Flew on Foucault, Weber and Neoliberal Governmentality at the TCS website

Terry Flew on Foucault, Weber and Neoliberal Governmentality at the TCS website.

Screen Shot 2015-05-09 at 12.05.59

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Eduardo Mendieta interviewed in the Birkbeck Law Review

Screen Shot 2015-05-08 at 08.09.57

Eduardo Mendieta interviewed in the Birkbeck Law Review.

Posted in Uncategorized | Leave a comment